|
|
Научиться говорить по-марийски, даже не живя в Марий Эл, теперь стало возможным. Уникальный 10-томник марийского словаря стал доступен пользователям и в электронном варианте. Что очень важно – в Интернете им могут пользоваться все без исключения, даже не проживая на территории республики.
Ежедневно - сотни страниц. За 2 недели работы – почти 5 тысяч в целом. Именно таков объем книжного 10-томника, который Андрею Чемышеву, сотруднику «Марий Эл Радио», предстояло отсканировать. Самое трудное, говорит, было работать с первыми изданиями. Первый том марийского словаря вышел в 91ом году. Сканеру с обветшалой бумагой было трудно работать. Приходилось что-то редактировать и вручную.
Чтобы сделать язык доступнее, трудились десятки людей – творческий коллектив «Марий Эл радио», специалисты МарНИИ и Министерства культуры. Марийский электронный словарь – по сути это современная версия книжного 10-томника. Он начал издаваться в 1991 году и выходил, к сожалению, небольшими тиражами. Например, если первый том издавался тиражом в 20 тысяч, то последний – лишь в тысячу экземпляров. Сейчас полное собрание 10-томника считается библиографической редкостью. Да и в свободной продаже можно найти только последние 2 тома. Электронная версия словаря должна сделать словарь общедоступным и удобным для максимального количества пользователей.
Пользоваться электронным словарем достаточно просто. По аналогии с книжным вариантом – достаточно найти слово. И программа сама выдаст – его значение на русском языке и в качестве примера предложения. Сейчас электронный вариант словаря можно найти на сайте mari-el.name. А к лету 2010 пользователи Интернета смогут увидеть его полную версию. Правда, работа над электронным марийским словарем еще продолжается – в ней может поучаствовать каждый житель республики.
Электронный словарь может стать хорошим пособием для школ республики, особенно сельских. Свою пользу найдет и профессиональный лингвист – даже зарубежный. Правда, работа по внедрению марийского языка в Интернет и его массового распространения лишь на начальном этапе. Сейчас разработчиками проекта готовятся к выходу электронный глоссарий марийских компьютерных терминов, что очень важно в век информационных технологий. Он также войдет в общую базу электронного словаря. Пособие по делопроизводству – термины на марийском – планируют включить туда же. Впрочем, марийский язык не стоит на месте – в планах разработчиков дополнить электронный 10томник новыми словами, появившимися в языке совсем недавно. Например, это такие слова – амалкалче, что в переводе значит предприниматель, сото кыл – по-русски это сотовая связь и многие другие.
|
|
|
|
Уважаемый посетитель вы вошли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем. Иначе вы можете не видеть некоторых элементов, таких как ссылки на файлы или некоторые картинки.
|
Читайте также: С русского на марийский и обратноТеперь курс марийского можно пройти, не отходя от монитора компьютера, и на ...Марийский язык по новым и единым правилам орфографии и пунктуацииОдна из основных православных книг, псалтырь, будет переведена на луговой м ...Интернет на марийском
|
|
|